insta

Home

!

MiAlzo Reklamná politika Obchodné podmienky DEFINÍCIE 1.1 „Adsnavia Advertising“ znamená služby Adsnavia Advertising, na ktoré sa Zákazník rozhodol v príslušných platformách Facebooku na základe Objednávacieho formulára v rámci tohto dohovoru. 1.2 „Adsnavia Fees“ znamená jednorazový pevný poplatok, ktorý stanoví MiAlzo a pravidelne ho oznámi Zákazníkovi za jeho účasť na Adsnavia Advertising. 1.3 „Adsnavia Participation Fees“ znamená poplatok za účasť (vrátane príslušného daného) za Adsnavia Advertising, ktorý stanoví MiAlzo a pravidelne ho oznámi Zákazníkovi. 1.4 „Reklama“ znamená akúkoľvek reklamu umiestnenú na základe Objednávacieho formulára v rámci tohto dohovoru. 1.5 „Reklamný poplatok“ znamená rozpočtovaný poplatok špecifikovaný v Objednávacom formulári. 1.6 „Reklamodarca“ znamená Zákazníka alebo subjekt identifikovaný v Objednávacom formulári, pre ktorého je Zákazník distribútorom. 1.7 „Reklamné materiály“ znamenajú akékoľvek reklamné materiály a súvisiace obsahy poskytnuté alebo v mene Zákazníka, vrátane grafiky, umenia, textov, súborov, URL a počítačového kódu. 1.8 „Cieľové reklamy“ znamená značky, produkty a služby, ktoré Reklamodarca propaguje prostredníctvom reklamného materiálu, vrátane webových stránok, aplikácií, hier, hmotných tovarov a skupín sociálnych sietí. 1.9 „Cashback Invoice“ má význam uvedený v článku 3.1. 1.10 „Počiatočné obdobie“ má význam uvedený na Titulnej strane. 1.11 „Cieľová stránka“ znamená prvú webovú stránku, na ktorú je používateľ presmerovaný po kliknutí na akýkoľvek reklamný materiál. 1.12 „Média“ znamená akékoľvek médium (vrátane Platformy) a reklamný inventár, ku ktorému má MiAlzo prístup. 1.13 „Platforma“ znamená akúkoľvek platformu prevádzkovanú MiAlzo a vybratú Zákazníkom v Objednávacom formulári na umiestnenie reklamy. 1.14 „Zakázaný obsah“ znamená akýkoľvek obsah alebo termín, ktorý: a) Podporuje alebo súvisí s nelegálnymi aktivitami (nelegálne drogy, phishing, terorizmus, kriminálne aktivity, súťaže, pyramídové schémy alebo reťazové listy). b) Podporuje alebo súvisí s tabakom, hazardom alebo zbraňami. c) Súvisí s pornografickým alebo obscénnym materiálom. d) Súvisí s nadmernou grafickou alebo explicitnou násilnosťou. e) Je hanlivý, nevhodný alebo vulgárny. f) Je diskriminačný alebo predstavuje „nenávistný prejav“, či už smerovaný na jednotlivca alebo skupinu, a bez ohľadu na to, či je založený na rase, pohlaví, vierovyznaní, národnom pôvode, náboženskej príslušnosti, sexuálnej orientácii alebo jazyku takéhoto jednotlivca alebo skupiny. g) Podporuje alebo obsahuje vírusy, červy, poškodené súbory, trhliny alebo iné materiály, ktoré sú určené na poškodenie alebo znemožnenie činnosti softvéru, hardvéru alebo bezpečnostných opatrení Vydavateľa, akéhokoľvek používateľa alebo iného tretieho subjektu. 1.15 „Obnovovacie obdobie“ má význam uvedený v článku 7.1. 1.16 „Shopback Advertising“ znamená príslušné balíky Shopback vybrané Zákazníkom na základe Objednávacieho formulára v rámci tohto dohovoru. 1.17 „Shopback Cashback Commission“ znamená záväznú províziu za cashback, ktorú Zákazník platí MiAlzovi v rámci Shopback Advertising na základe Objednávacieho formulára v rámci tohto dohovoru. 1.18 „MiAlzo Wallet“ má význam uvedený v Podmienkach používania. 1.19 „Obdobie“ má význam uvedený v článku 7.1. 1.20 „Podmienky používania“ znamenajú podmienky používania riadiace Platformu, vrátane dodatočných usmernení požadovaných alebo aktualizovaných MiAlzom čas od času.

UMIESTŇOVANIE REKLÁM 2.1 Povoľovací proces. Zákazník udeľuje spoločnosti MiAlzo a jej pobočkám neexkluzívnu, celosvetovú a plne uhradenú licenciu na používanie, vykonávanie, reprodukciu, zobrazovanie, prenos a distribúciu reklamných materiálov na vybraných mediách v súlade s týmto dohovorom. 2.2 Správca účtu. Správca účtu uvedený na Titulnej strane bude hlavným kontaktným bodom na pomoc Zákazníkovi pri rôznych prevádzkových činnostiach v rámci tohto dohovoru. 2.3 Objednávací formulár. Pre každú reklamu, ktorú si Zákazník praje umiestniť, poskytne Zákazník spoločnosti MiAlzo prostredníctvom takého spôsobu, aký určí spoločnosť MiAlzo od času k času („Objednávací formulár“). Všetky objednávacie formuláre budú riadené týmito obchodnými podmienkami, a ak medzi týmito obchodnými podmienkami a objednávacím formulárom vznikne konflikt, budú tieto obchodné podmienky prevládať, pokiaľ objednávací formulár explicitne neurčuje, že jeho podmienky budú prednostné pred konkrétnymi časťami týchto obchodných podmienok. Zákazník a spoločnosť MiAlzo sa môžu písomne dohodnúť na zmenách rozpočtu, termínov a trvania akéhokoľvek objednávacieho formulára (vrátane elektronickej pošty), a taká zmena bude pre Zákazníka záväzná. 2.4 Predkladanie reklamných materiálov. Zákazník predloží spoločnosti MiAlzo na e-mailovú adresu určenú na každom objednávacom formulári všetky reklamné materiály a príslušné cieľové stránky pre každú reklamu do termínu predloženia uvedeného v príslušnom objednávacom formulári. Ak neboli dodané žiadne reklamné materiály alebo cieľová stránka v súlade s týmto dohovorom, MiAlzo nemôže zaručiť, že doručí príslušnú reklamu do dátumu spustenia reklamy uvedeného v príslušnom objednávacom formulári. 2.5 Zrušenie a zmena objednávok. Spoločnosť MiAlzo môže kedykoľvek zrušiť objednávací formulár. Zákazník môže kedykoľvek zrušiť objednávací formulár, ktorý nadobúda platnosť tri pracovné dni po písomnom zrušení Zákazníka doručenom spoločnosti MiAlzo. Zákazník zostáva povinný zaplatiť poplatky Adsnavia, reklamný poplatok (s príslušnými daňami uvedenými v objednávacom formulári), poplatky za účasť na Adsnavia a/alebo poplatok za cashback v rámci Shopback Advertising, pokiaľ sú používané reklamy pred nadobudnutím platnosti zrušenia. Neskôr ako tri pracovné dni pred dátumom spustenia reklamy, ak Zákazník požiada o zmenu príslušného objednávacieho formulára a spoločnosť MiAlzo túto požiadavku schváli, spoločnosť MiAlzo pripraví revidovaný objednávací formulár, ktorý môže obsahovať upravenú cenu. Revidovaný objednávací formulár môže odložiť spustenie reklamy a bude nadobúdať platnosť až vtedy, keď Zákazník podpíše a doručí revidovaný objednávací formulár spoločnosti MiAlzo do termínu na e-mailovú adresu uvedenú v revidovanom objednávacom formulári. 3. KOMPENZÁCIA A PLATOBNÉ PODMIENKY 3.1 Reklamný poplatok, poplatky za Adsnavia, poplatky za účasť na Adsnavia, Shopback Cashback Commission a faktúra. (a) Po obdržaní vykonanej Objednávky vloženia reklamy vydá MiAlzo Zákazníkovi faktúru, na ktorej bude uvedený reklamný poplatok a prípadné dane. (b) Po obdržaní faktúry (i) Zákazník uhradí reklamný poplatok za takúto Objednávku vloženia reklamy do jedného (1) mesiaca odo dňa obdržania faktúry, alebo (ii) reklamný poplatok a prípadné mesačné úroky budú odčítané zo zberného vrecka prepojeného s vašim UserID (“Seller Wallet") do netto 30 dní odo dňa vystavenia faktúry. Tento odpočet zo Seller Wallet sa uskutoční buď 1. alebo 15. dňa každého mesiaca, v závislosti na tom, ktorý dátum nastane skôr. V prípade nedostatku prostriedkov na vášom Seller Wallet v dátume odpočtu sa stále odpočíta celá suma, čo spôsobí záporný zostatok na vašom Seller Wallet. (c) V prípade, že si Zákazník vybral Shopback Advertising, bude mu MiAlzo do dvoch (2) mesiacov od uplynutia príslušnej kampane vystavovať dodatočnú faktúru na Shopback Cashback Commission (“Cashback Invoice”). Zákazník uhradí platbu MiAlzo do stanoveného dátumu uvedeného v Cashback Invoice prostredníctvom platobných metód dohodnutých písomne medzi stranami. (d) V prípade, že si Zákazník vybral Adsnavia Advertising, platba za (i) Adsnavia Fees a (ii) ak je to vhodné, Adsnavia Participation Fees, bude vykonaná Zákazníkom v stanovenom platobnom období prostredníctvom platobných metód dohodnutých písomne medzi stranami. Pre Zákazníkov sídliacich vo Veľkej Británii je možné získať daňové faktúry zo Seller Center. (e) Ak zostane akákoľvek suma, ktorá má byť uhradená MiAlzo, neuhradená po splatnosti, MiAlzo bude oprávnená, bez obmedzenia ďalších svojich práv, (i) účtovať úroky z nezaplatenej sumy vo výške dvoch percent (2%) mesačne od dátumu splatnosti, kým sa nezaplatí celá nezaplatená suma, (ii) zablokovať prístup Zákazníka do MiAlzo seller centra, (iii) zakázať Zákazníkovi účasť na budúcich kampaňach; a/alebo (iv) zmeniť poplatky uplatňované voči Zákazníkovi. MiAlzo bude mať právo pozastaviť, zadržať alebo zrušiť reklamy až do úplnej úhrady nezaplatenej sumy a príslušných úrokov MiAlzo. (f) Okrem prípadov uvedených v Objednávke vloženia reklamy alebo výslovne uvedených v týchto Obchodných podmienkach nezahŕňajú všetky platby vykonané Zákazníkom MiAlzo podľa tohto Zmluvného vzťahu žiadne dane. Každá zo strán uhradí všetky dane, ktoré dlhuje podľa tohto Zmluvného vzťahu. Zákazník súhlasí s tým, že všetky platby vykonané MiAlzo v rámci tohto Zmluvného vzťahu budú oslobodené od všetkých zrážok a ak by takéto zrážky boli potrebné, Zákazník uhradí MiAlzo dodatočnú sumu tak, aby po odpočte všetkých potrebných sum sa čistá suma platby rovnala, z hľadiska daní, sume platby, ktorá by mala byť uhradená MiAlzo, ak by k takým zrážkam nedošlo. 3.2 Bankový prevod. Všetky platby podľa článku 3.1, pokiaľ nie je výslovne uvedené v týchto Obchodných podmienkach, budú vykonávané bankovým prevodom na bankový účet uvedený na Obálke. Každá zo strán je výhradne zodpovedná za poplatky za bankový prevod a iné poplatky svojej banky. 4. ZODPOVEDNOSTI ZÁKAZNÍKA 4.1 Obchodné správanie. Zákazník nemá právo uzavierať zmluvné záväzky v mene MiAlza alebo robiť akékoľvek vyhlásenia svojim vlastným reklamným partnerom v mene MiAlza. Zákazník nebude vykonávať žiadne nekorektné, nepravdivé, klamlivé, zavádzajúce alebo podvodné správanie, vrátane zobrazovania svojich vlastných webových stránok ako oficiálnych webových stránok pre akékoľvek médium. Zákazník musí zabezpečiť pravdivosť a presnosť (a) všetkých cieľov reklamy a (b) cien, sľubov, darčekov a odmien uvedených všetkými reklamnými materiálmi. Zákazník nebude reklamovať látky, služby, produkty alebo materiály, ktoré porušujú platné zákony. 4.2 Vzťah so zadávateľmi reklamy. Ak je reklama špecifikovaná v Objednávke vloženia reklamy umiestnená Zákazníkom v mene reklamného partnera, Zákazník nesmie robiť žiadne záväzky alebo prevziať záväzky v mene MiAlza bez predchádzajúceho písomného súhlasu MiAlza. 4.3 Dodržiavanie zákonov a podmienok používania. Zákazník zabezpečí, aby reklamné materiály, všetky cieľové stránky a umiestnenie každej reklamy splňovali všetky platné zákony v jurisdikciách, v ktorých je každá reklama umiestnená, a v ktorých sa nachádza Zákazník a reklamný partner alebo poskytovateľ tovarov a služieb, a taktiež podmienky používania a ďalšie existujúce kritériá alebo špecifikácie požadované MiAlzom (vrátane obmedzení obsahu, technických špecifikácií, požiadaviek na ochranu súkromia, požiadaviek na používateľský zážitok a požiadaviek na verejný obraz MiAlza). 4.4 Cieľové stránky. Čo sa týka každej cieľovej stránky, Zákazník zabezpečí, aby: (a) obsah každej cieľovej stránky bol podstatne rovnaký ako obsah cieľovej stránky, ktorý bol predtým predložený MiAlzu; a (b) odkaz na každú cieľovú stránku zostával statický a neovplyvnený časom návštevy, IP adresou, geografickým umiestnením alebo inými premennými. 4.5 Zakázané použitie. Zákazník nebude a nepovoľuje žiadnej tretej strane: (a) používať roboty alebo iné automatizované nástroje na vyhľadávanie, generovanie dotazov, počítačom generované vyhľadávacie požiadavky alebo klamlivé používanie služieb optimalizácie vyhľadávačov na generovanie alebo skrývanie dojmov, dopytov, kliknutí alebo konverzií, ktoré sú klamlivé alebo neplatné; alebo (b) používať akýkoľvek automatizovaný spôsob, formu ťahania alebo iné metódy extrakcie údajov na prístup, dotazy, zber alebo používanie informácií týkajúcich sa reklamy od MiAlza z Platformy bez predchádzajúceho písomného súhlasu MiAlza. 4.6 Marketingové povinnosti. V prípade potreby sa Zákazník zaväzuje poskytnúť marketingové povinnosti uvedené v Objednávke vloženia reklamy ("Marketingové povinnosti"). V prípade, že Zákazník nesplní Marketingové povinnosti, MiAlzo môže vyúčtovať alebo odpočítať z Seller Wallet Zákazníka sumu určenú podľa jeho výlučného uváženia.

ZODPOVEDNOSTI A PRÁVA MIALZA 5.1 Platforma. MiAlzo bude prevádzkovať a udržiavať Platformu. Žiadne zmeny týkajúce sa funkcií alebo funkcionalít Platformy neovplyvnia platnosť a vykonateľnosť tejto Zmluvy. 5.2 Právo zrušiť, odmietnuť alebo odstrániť. MiAlzo si vyhradzuje právo preskúmať všetky reklamné materiály a súvisiace dokumentácie predložené Zákazníkom a reklamným partnerom. Ak podľa jednostranného posúdenia MiAlza: (a) nejaký reklamný materiál alebo cieľ reklamy porušuje Podmienky používania Platformy; (b) Zákazník porušuje alebo podnecuje porušovanie akýchkoľvek platných zákonov; (c) Zákazník porušuje svoje povinnosti podľa tejto Zmluvy (vrátane nesplatenia reklamných poplatkov); (d) akýkoľvek reklamný partner porušuje alebo podnecuje porušovanie akýchkoľvek platných zákonov; (e) MiAlzo má podozrenie, že akýkoľvek reklamný materiál, cieľ reklamy alebo cieľová stránka môže MiAlza vystaviť trestnému, civilnému alebo správnemu zodpovedaniu; alebo (f) akýkoľvek reklamný materiál alebo cieľ reklamy predstavuje zakázaný obsah, MiAlzo môže prijať jedno alebo viac opatrení: (i) odmietnuť, odstrániť, prerušiť alebo zastaviť doručovanie reklamy; (ii) požadovať, aby Zákazník alebo jeho reklamný partner/producent opravil jeho porušenie, neplnenie alebo porušenie v stanovenom časovom rámci; (iii) pre každé porušenie ukladať pokutu Zákazníkovi alebo odpočítať zo sumy uloženej MiAlzovi ako sankčnú pokutu, pričom táto pokuta alebo odpočet nezbaví Zákazníka jeho záväzkov, ak straty MiAlza presiahnu takúto sumu; alebo (iv) ukončiť túto Zmluvu alebo postihnúť dotknutú Objednávku vloženia reklamy. 5.3 Zmeny v podmienkach používania. MiAlzo môže podľa svojho uváženia aktualizovať, zmeniť alebo upraviť Podmienky používania, vrátane kritérií oprávnenosti pre reklamných partnerov (napr. fyzické alebo právnické osoby), zakázaných kategórií produktov alebo služieb, ktoré možno reklamovať, štandardov pre hodnotenie reklamných materiálov, požiadaviek na platby, rozsahu hodnotenia poverení, ďalších poplatkov a oslobodení týkajúcich sa určitých odvetví. Ak MiAlzo aktualizuje, mení alebo upravuje Podmienky používania Platformy, MiAlzo urobí rozumné kroky na to, aby informovalo Zákazníka o aktualizáciách, zmenách alebo úpravách, vrátane zverejnenia upravených Podmienok používania na webovej stránke Platformy, e-mailom alebo okamžitou správou. Zákazník bude pravidelne kontrolovať Platformu na takéto aktualizácie a oznámenia. Modifikované Podmienky používania nadobúdajú účinnosť dňom zverejnenia. Pokračovaním v vykonávaní Objednávok vloženia reklamy sa Zákazník zaväzuje byť viazaný aktualizovanými, zmenenými alebo upravenými Podmienkami používania. Ak sa Zákazník nezaväzuje byť viazaný aktualizovanými, zmenenými alebo upravenými Podmienkami používania, musí Zákazník ukončiť túto Zmluvu podľa § 7.

DÔVERLIVÉ INFORMÁCIE 6.1 „Dôverné informácie“ znamenajú: (a) akékoľvek vlastnícke informácie strany tejto Zmluvy, ktoré jedna strana poskytne druhej a ktoré sú v písomnej, grafickej, strojovo čitateľnej alebo inej hmatateľnej forme a sú označené ako „Dôverné“ alebo „Vlastné“ alebo iným spôsobom, aby sa označila ich dôvernosť; (b) materiály MiAlza a všetky ostatné neverejné marketingové alebo technické informácie, aj keď nie sú označené ako dôverné; a (c) všetky informácie, ktoré MiAlzo získalo alebo vyvinulo o svojich zákazníkoch. Dôverné informácie zahŕňajú aj ústne odhalenia, pokiaľ by tieto informácie z kontextu odhalenia rozumne mohli byť považované za dôverné. 6.2 Výnimky. Dôverné informácie nezahŕňajú žiadne informácie, ktoré: (a) boli verejne známe a všeobecne dostupné pred časom ich zverejnenia stranou poskytujúcou informácie; (b) sa stali verejne známymi a všeobecne dostupnými po zverejnení strany poskytujúcej informácie strane prijímajúcej informácie bez akéhokoľvek konania alebo nečinnosti prijímajúcej strany; (c) sú už v zákonnej držbe prijímajúcej strany v čase ich zverejnenia; (d) sú získané prijímajúcou stranou od tretej strany bez porušenia povinností tretích strán týkajúcich sa dôvernosti; (e) sú nezávisle vyvinuté prijímajúcou stranou bez použitia alebo odvolávania sa na dôverné informácie poskytujúcej strany; alebo (f) sú zverejnené prijímajúcou stranou na základe predchádzajúceho písomného súhlasu poskytujúcej strany.

6.3 Nepoužitie a nezverejnenie. Každá zo strán bude: (a) zaobchádzať s dôvernými informáciami druhej strany ako s dôvernými; (b) neposkytne tieto dôverný informácie žiadnej tretej strane, okrem prípadov, keď je to nevyhnutné na "potrebujem vedieť" báze tretím stranám, ktoré podpísali dohodu o neradení obsahujúcu ustanovenia zásadne chrániace ako podmienky tejto časti, a taká strana získala písomný súhlas od strany, ktorá poskytla dôvernú informáciu; a (c) nevyužije túto dôvernú informáciu, okrem pripojenia k plneniu svojich povinností alebo uplatňovaniu svojich práv podľa tejto dohody. Každá strana má povolené odovzdávať dôverné informácie druhej strany, ak je to vyžadované zákonom, za podmienky, že druhá strana je pred týmto odovzdaním promptne písomne informovaná o tejto požiadavke a poskytne pomoc pri získaní nariadenia chrániaceho túto informáciu pred verejným zverejnením.

TERMÍN A UONENIE 7.1 Termín. Táto dohoda nadobúda účinnosť od Dátumu účinnosti a pokračuje počas termínu uvedeného na Titulnej strane. Pokiaľ nebude skôr ukončená podľa článku 7.2 alebo pokiaľ si strany vzájomne neoznámia svoje rozhodnutie neobnoviť túto dohodu najneskôr 30 dní pred uplynutím aktuálneho termínu, dohoda sa automaticky obnoví na nasledujúci jednoročný obdobie (každý, "Obnovovací termín" a spoločne s Počiatočným termínom, "Termín"). 7.2 Ukončenie. Táto dohoda skončí okamžite v prípade: (a) písomnej dohody strán; (b) rozpustenia alebo zastavenia podnikania ktorejkoľvek zo strán, alebo začiatia voči ktorejkoľvek zo strán insolvenčných, konkurzných alebo akýchkoľvek iných konaní na vyrovnanie dlhov ktorejkoľvek zo strán; alebo (c) nastania udalosti vyššej moci (ako definované v článku 11.4), ktorá trvá viac ako 30 dní. 7.3 Ukončenie z dôvodu. Navyše každá zo strán môže túto dohodu okamžite ukončiť, ak druhá strana neodstráni svoje materiálne porušenie tejto dohody do 30 pracovných dní od doručenia písomného upozornenia na materiálne porušenie zo strany strany, ktorá nebúri. 7.4 Ukončenie na vlastné prianie zo strany MiAlzo. MiAlzo môže ukončiť túto dohodu celú alebo akúkoľvek Zákazku kedykoľvek bez udania dôvodu poskytnutím Zákazníkovi písomného predchádzajúceho oznámenia 60 dní. 7.5 Účinky ukončenia. Ak je táto dohoda ukončená kvôli porušeniu povinností Zákazníka podľa článkov 5.2(f)(iv) a 7.3, všetky sumy zaplatené Zákazníkom MiAlzo môžu byť zadržané ako sankcie za škodu bez nároku na MiAlzo na ostatné práva alebo prostriedky dostupné podľa platných právnych predpisov. 7.6 Prežitie. Nasledujúce ustanovenia budú pretrvávať aj po ukončení alebo uplynutí tejto dohody: články 1, 3, 6, 7.5, 7.6, 9, 10, 11 a všetky ostatné ustanovenia, ktoré svojou povahou majú byť zachované. Všetky záväzky, ktoré vznikli pred ukončením alebo uplynutím, budú pretrvávať aj po ukončení alebo uplynutí tejto dohody.

css Copy code VYJADRITIA A ZÁRUKY 8.1 Vzájomné vyjadrenia a záruky. Každá strana vyhlasuje a zaručuje, že: (a) je riadne založená, platne existuje a je v dobrej povesťi v jurisdikcii, v ktorej je založená; (b) jej vykonanie a odovzdanie tejto dohody boli riadne a platne schválené; (c) táto dohoda predstavuje platnú, záväznú a vykonateľnú záväzok po jej vykonaní; a (d) bude dodržiavať všetky platné zákony pri plnení tejto dohody. 8.2 Vyjadrenia a záruky Zákazníka. Zákazník vyhlasuje a zaručuje, že: (a) vykonanie, odovzdanie a plnenie tejto dohody nebude v konflikte alebo tvoriť porušenie podmienok akéhokoľvek dohovoru, nástroja, rozsudku, nariadenia alebo akéhokoľvek iného opatrenia, štatútu, pravidla alebo vládneho predpisu, ktorý sa vzťahuje na Zákazníka; (b) všetky informácie poskytnuté MiAlzo Zákazníkom, vrátane, ak je to prípad, informácie poskytnutej v mene inzerenta, sú úplné, pravdivé, presné a aktuálne, a každý inzerent, ktorého Zákazník zastupuje (ak je to prípad), má právo vykonávať svoje podnikanie, vrátane ponuky svojich výrobkov alebo služieb; (c) inzerátne materiály predložené Zákazníkom sú pravdivé a presné; (d) každý inzerent má právo alebo povolenie používať, trhovať a propagovať príslušné pristávacie stránky a ciele reklamy a používanie, trhovanie a propagovanie týchto pristávacích stránok a cieľov reklamy v súlade s touto dohodou sú v súlade so všetkými platnými zákonmi; (e) žiadne inzerátne materiály, pristávacia stránka ani cieľ reklamy neobsahuje (i) žiadne informácie, ktoré porušujú alebo povzbudzujú porušenie akéhokoľvek platného zákona; (ii) podvodné alebo klamlivé informácie alebo stimuly; (iii) vírusy, malvér, spyware, Trojany, phishing alebo iný škodlivý kód, ktorý by mohol porušiť alebo obísť akékoľvek bezpečnostné opatrenie Platformy; (iv) informácie, ktoré propagujú alebo propagujú falošné alebo falzifikované výrobky alebo nelegálne podnikanie (vrátane aplikácií alebo softvéru, ktoré obsahujú skryté poplatky); (v) akýkoľvek materiál, ktorý porušuje práva tretej strany; alebo (vi) materiál, ktorý môže byť škodlivý, zneužívajúci, pornografický alebo obscénny, hrozivý alebo rúhavý; (f) Zákazník má všetky potrebné práva na povolenie a týmto udeľuje MiAlzo všetky práva, ktoré sú potrebné na to, aby MiAlzo mohlo používať, ukladať, kopírovať, upravovať, reformovať, reprodukovať, publikovať, zobrazovať, prenášať, zobrazovať a distribuovať inzerátne materiály na Platforme.

OCHRANA PRÁV 9.1 Ochrana zo strany Zákazníka. Zákazník bude záručiť, brániť a uchrániť MiAlzo a jeho pobočky a ich riaditeľov, úradníkov a zamestnancov pred všetkými nárokami, žalobami, stratami, škodami, záväzkami, nákladmi a výdavkami, vrátane poplatkov právnikom a iných právnych nákladov, ktoré vzniknú priamo alebo nepriamo v súvislosti s: (a) porušením Zákazníka tejto Dohody; (b) nesplnením Zákazníka jeho povinností podľa tejto Dohody v súlade so všetkými príslušnými zákonmi; (c) porušením práv tretej strany reklamou, reklamným cieľom alebo reklamným materiálom; alebo (d) podvodom, nedbanlivosťou alebo úmyselným neplnením Zákazníka. 9.2 Postup. MiAlzo okamžite oznámi Zákazníkovi každý nárok, ktorý spadá do § 9.1, a umožní Zákazníkovi prevziať a kontrolovať obhajobu tohto nároku. MiAlzo však má právo využiť samostatného právnika a zúčastniť sa obhajoby nárokov na náklady výlučne Zákazníka. Zákazník bude mať výlučné právo obhajovať, kompromitovať, urovnať alebo inak riešiť nárok, ale nebude súhlasiť s akýmkoľvek riešením alebo urovnaním nároku, ktoré priznáva zodpovednosť alebo ukladá povinnosti na MiAlzo bez predchádzajúceho písomného súhlasu MiAlzo. Ak sa strany dohodnú na urovnání nároku, Zákazník neoznámi toto urovnánie verejnosti bez predchádzajúceho písomného súhlasu MiAlzo.

OBMEŠTENIE ZODPOVEDNOSTI 10.1 Vylúčenie záruk. VŠETKY ÚKONY OD STRANY MIALZO A JEJ POBOČIEK A VŠETKY MATERIÁLY OD MIALZO SA POSKYTUJÚ „AKO SÚ.“ MIALZO NEDÁVA ŽIADNE ZÁRUKY OHĽADNE ÚSPECHU KAMPANÍ A INZERÁTov, POČETU NÁVŠTEV, PREDAJI ALEBO KONVERZNÝCH POMEROV. ZÁKAZNÍK UZNÁVA A SÚHLASI, ŽE MIALZO NEMÔŽE ZARUČIŤ, ŽE AKÝKOĽVEK MATERIÁL, KTORÝ JE PODANÝ ALEBO V MENE ZÁKAZNÍKA ALEBO REKLAMNÍKA, BUDE CHRÁNENÝ PRED KRÁDEŽOU ALEBO ZNEUŽITÍM A MIALZO NEBUDE MAŤ ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZO ZLYHANIA AKÝHOKOĽVEK BEZPEČNOSTNÉHO TECHNICKÉHO RIEŠENIA ALEBO POSTUPU. 10.2 Vylúčenie následných škôd. MIALZO NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ VOČI ZÁKAZNÍKOVI ZA NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ, ŠPECIÁLNE, TRESTNÉ ALEBO PRÍKLADNÉ ŠKODY VZNikajúce Z TRANSAKCIE ZAMÝŠĽANEJ TOUTO DOHOVOU, VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO STRATY PODNIKANIA. 10.3 Limit zodpovednosti. V ŽIADNOM PRÍPADE NEBUDE SPOLOČNÁ ZODPOVEDNOSŤ MIALZO ALEBO AKÉHOKOĽVEK POBOČKA MIALZO VŠETKÝCH DRUHOV VZNIKAJÚCICH Z TOUTO DOHOVOU (VRÁTANE POŽIADAVIEK NA ZÁRUKY), NEZÁVISLE OD FORA A NEZÁVISLE OD TOHO, ČI JE AKCIA ALEBO ŽIADOSŤ ZALOŽENÁ NA ZMLUVE, DELIKTE ALEBO INAK, PRESAHUJÚ VŠETKY ČIANTO TÉTO DOHODY PRIJATÉ MIALZO OD ZÁKAZNÍKA ZA 12-MESAČNÉ OBDOBIE PRED TÝMTO NÁROKOM. 10.4 Nezávislé rozdelenie rizík. KAŽDÉ USTANOVENIE TEJTO DOHOVY, KTORÉ USTANOVUJE OBMEŠTENIE ZODPOVEDNOSTI ALEBO VYŠKRTENIE ŠKÔD, SLÚŽI NA ROZDIEĽOVANIE RIZÍK TÝCHTO DOHÔD MEDZI STRANAMI. TOHTO ROZDEĽOVANIE JE NEDODATEĽNOU SÚČASŤOU ZÁKLADU OBCHODU MEDZI STRANAMI. KAŽDÉ Z UVEDENÝCH USTANOVENÍ JE SAMOSTATNE ODDIELITEĽNÉ A NEZÁVISLÉ OD VŠETKÝCH ĎALŠÍCH USTANOVENÍ TEJTO DOHOVY A KAŽDÉ Z UVEDENÝCH USTANOVENÍ BUDE PLATIŤ AJ V PRÍPADOCH, AK UVEDENÉ USTANOVENIA NEZVLÁDNU SVOJU HLAVNÚ ÚČEL.

ROZLIČNÉ 11.1 Subdodávatelia. MiAlzo môže uplatňovať svoje práva podľa tejto Dohody prostredníctvom svojich pobočiek a subdodávateľov. MiAlzo bude zodpovedné za dodržiavanie týchto pobočiek a subdodávateľov podmienok tejto Dohody. 11.2 Nezávislý kontrahent. Táto Dohoda nebude vykladať ako vytváranie partnerstva, zoskupenia alebo agentúrneho vzťahu ani ako poskytnutie franšízy. Strany sú nezávislí kontrahenti pri plnení tejto Dohody. Žiadna strana nie je oprávnená zaväzovať druhú stranu k akejkoľvek zodpovednosti alebo povinnosti ani tvrdiť, že má akúkoľvek právomoc to urobiť. 11.3 Tlačová správa. Okrem výslovne uvedeného v tejto Dohode alebo podľa zákonov akéhokoľvek právnej jurisdikcie nebude žiadna zo strán robiť žiadne verejné oznámenie alebo tlačovú správu týkajúcu sa spolupráce, ktorá je predmetom tejto Dohody, bez predchádzajúceho súhlasu druhej strany. Každá strana, ktorá je povinná podľa zákona urobiť verejné oznámenie týkajúce sa akéhokoľvek hľadiska spolupráce podľa tejto Dohody, požiada o a zváži seriózne názor druhej strany na obsah tohto verejného oznámenia. 11.4 Vis major. Žiadna zo strán nebude zodpovedná za akékoľvek zlyhanie alebo oneskorenie pri plnení záväzkov (okrem finančných záväzkov) podľa tejto Dohody, ak toto zlyhanie alebo oneskorenie je priraditeľné k okolnostiam mimo jej kontroly, vrátane akéhokoľvek požiaru, výpadku elektriny, pracovného sporu, vojny, občianskeho konfliktu alebo vládnej akcie (vrátane akéhokoľvek nového zákona alebo predpisu) alebo nečinnosti („vis major“). Lehota na plnenie dotknutého záväzku sa predĺži o dobu rovnajúcu sa trvaniu udalosti vis major.

11.5 Zákon upravujúci právne vzťahy a riešenie sporov. Táto Dohoda sa riadi a vykladá podľa práva Spojeného kráľovstva. V prípade akéhokoľvek sporu, kontroverzie, námietky alebo rozdielu akéhokoľvek druhu vznikajúceho medzi Stranami v súvislosti s touto Dohodou, vrátane porušenia, zániku alebo platnosti tejto Dohody, alebo v súvislosti s určením akýchkoľvek otázok, ktoré podliehajú objektívnemu určeniu podľa tejto Dohody ("Spor"), ktorý bol predmetom písomného oznámenia jednej Strany druhej Strane ("Oznámenie o Spore"), sa Strany budú snažiť po dobu tridsiatich (30) dní po obdržaní oznámenia od jednej (1) Strany od druhej Strany o existencii Sporu, vyriešiť tento Spor v prvom rade vzájomnými diskusiami medzi najvyšším vedením oboch Strán. Ak Spor nemôže byť vyriešený vzájomnými diskusiami počas tridsiatich (30) dní, bude predmetom a konečne vyriešený arbitrážou spravovanou Centrom medzinárodnej arbitráže Spojeného kráľovstva na území Spojeného kráľovstva v súlade s Arbitračnými pravidlami Centra medzinárodnej arbitráže Spojeného kráľovstva ("Pravidlá SIAC") platnými v daný čas, ktoré sa považujú za súčasť tejto klauzuly odkazom. Bude tri (3) arbitrážne sudcovia a jazykom arbitráže bude angličtina. 11.6 Oznámenia. Všetky oznámenia v súlade s podmienkami tejto Dohody sa považujú za doručené v deň, keď sú doručené buď prostredníctvom rýchlej pošty, e-mailom, poštou s certifikátom alebo doporučeným listom, alebo faxom, a adresované buď MiAlzo alebo Zákazníkovi na ich príslušné adresy uvedené na Titulnej strane. 11.7 Prevod. Zákazník nemôže dobrovoľne, nevoľne alebo v dôsledku právneho predpisu prideliť žiadne zo svojich práv alebo delegovať žiadne zo svojich povinností podľa tejto Dohody (celkom alebo čiastočne), vrátane priamej alebo nepriamej zmeny kontroly, zlúčenia (či Zákazník je alebo nie je prežívajúcou entitou) alebo výkonu práva, bez predchádzajúceho písomného súhlasu MiAlzo, ktorý môže MiAlzo odmietnuť vo svojom jedinom a absolútnom uvážení. Priama alebo nepriama zmena kontroly nad vlastníctvom akcií alebo riadenia alebo kontroly Zákazníka, bez ohľadu na to, či Zákazník prežije ako entita, bude považovaná za pridelenie a delegovanie tejto Dohody, ktorá vyžaduje predchádzajúci písomný súhlas MiAlzo. Pridelenie Zákazníka nezbaví Zákazníka jeho povinností podľa tejto Dohody a akéhokoľvek Príkazu na vloženie, pokiaľ MiAlzo výslovne neurčí inak vo svojom písomnom súhlase. MiAlzo nebude zbavené zodpovednosti podľa tejto Dohody a akéhokoľvek Príkazu na vloženie, pokiaľ MiAlzo výslovne neurčí inak vo svojom písomnom súhlase. MiAlzo môže dobrovoľne, nevoľne alebo v dôsledku právneho predpisu prideliť niektoré zo svojich práv alebo delegovať niektoré zo svojich povinností podľa tejto Dohody alebo akéhokoľvek Príkazu na vloženie (celkom alebo čiastočne) bez súhlasu Zákazníka. Akékoľvek predpokladané pridelenie alebo delegovanie v rozpore s touto časťou 11.7 bude neplatné. S výnimkou tejto časti 11.7 bude táto Dohoda záväzná a zaväzuje obidve strany, ich povoleným nástupcom a povoleným prideleným. 11.8 Zrieknutie sa. Akékoľvek zrieknutie ustanovení tejto Dohody alebo práv alebo prostriedkov Strany podľa tejto Dohody musí byť písomne poskytnuté v súlade s časťou 11.6, aby bolo účinné. Zlyhanie, zanedbanie alebo omeškanie Strany v uplatňovaní ustanovení tejto Dohody alebo jej práv alebo prostriedkov v akomkoľvek čase sa nebude vykladať ako zrieknutie práv Strany podľa tejto Dohody a nebude akýmkoľvek spôsobom ovplyvňovať platnosť celej alebo akejkoľvek časti tejto Dohody alebo predudia práva Strany uplatniť následné opatrenia. Uplatňovanie alebo vymáhanie akéhokoľvek práva alebo prostriedku Strany podľa tejto Dohody nebude brániť uplatneniu iného práva alebo prostriedku tejto Dohody alebo práva, ktoré má Strana právo uplatňovať podľa zákona alebo v equity. 11.9 Neplatnosť. Ak sa zistí, že akékoľvek ustanovenie tejto Dohody je neplatné, nezákonné alebo nemožno vynucovať do akejkoľvek miery, Strany sa budú snažiť v dobrej viere dohodnúť na úpravách, ktoré zachovajú, pokiaľ je to možné, zámer vyjadrený v tejto Dohode. Ak Strany nesiahnu k dohode o úprave, neplatné ustanovenie, podmienka alebo ustanovenie tejto Dohody bude odpojené od zvyšku ustanovení tejto Dohody, ktoré budú pokračovať vo svojej platnosti a vymáhaní v najväčšej možnej miere, ktorú zákon dovolí, a tribunál bude zachovávať, pokiaľ je to možné, pôvodný zámer Strán s ohľadom na odpojené ustanovenie, podmienku alebo ustanovenie. 11.10 Kumulatívne opravné prostriedky. Žiadne jedno alebo čiastočné uplatnenie akéhokoľvek práva alebo prostriedku nebráni akémukoľvek inému alebo ďalšiemu uplatneniu akéhokoľvek iného práva alebo prostriedku. Práva a prostriedky ustanovené touto Dohodou sú kumulatívne a nie výlučné vzhľadom na akékoľvek právo alebo prostriedok poskytnuté v zákone alebo podľa equity. 11.11 Dôvernosť Dohody. Zákazník nezverejní žiadne podmienky tejto Dohody žiadnej tretej strane bez predchádzajúceho písomného súhlasu MiAlzo, okrem prípadov, kde to vyžaduje príslušný zákon. 11.12 Protistrana. Táto Dohoda môže byť podpísaná v protistranách, z ktorých každá sa považuje za originál a spoločne tvoria jednu a tú istú dohodu. 11.13 Jazyk. Ak je táto Dohoda podpísaná v viac ako jednom jazyku, platná je len anglická verzia. 11.14 Nadpisy. Nadpisy v tejto Dohode slúžia len na odkaz a nebudú sa brať do úvahy pri výklade tejto Dohody. 11.15 Integrácia. Tieto Obchodné podmienky spolu s Titulnou stranou a všetkými Príkazy na vloženie predstavujú celú dohodu medzi Stranami v súvislosti s predmetom tejto Dohody a nahradzujú všetky predchádzajúce komunikácie, vyhlásenia, porozumenia a dohody, či už ústne alebo písomné, medzi Stranami v súvislosti s týmto predmetom. Žiadne podmienky, ustanovenia alebo podmienky žiadneho objednávkovacieho dokumentu, potvrdenia alebo iného obchodného formulára, ktorý môže každá Strana použiť v súvislosti s transakciami podliehajúcimi tejto Dohode, nebudú mať žiadny vplyv na práva, povinnosti alebo záväzky Strán podľa tejto Dohody, bez ohľadu na to, či príjemca nesúhlasí s týmito podmienkami, ustanoveniami alebo podmienkami. Tieto Obchodné podmienky môžu byť MiAlzo kedykoľvek zmenené.

Aktualizované: 16. januára 2023